两性色午夜视频免费无码,97午夜理论片影院,无码超级大爆乳在线播放国产,亚洲中文字幕无码乱线久久视

張周項  >>  正文
張周項:加拿大外交官,你解釋解釋,什么叫“誤解”?
張周項
2021年02月04日

2月1日的外交部記者會上,有記者問到加拿大外交官被舉報定制帶“武漢蝙蝠”圖案的文化衫一事。外交部當即表示提出嚴正交涉。

第二天加拿大的解釋就來了,是“誤解”!還說這是借鑒美國說唱組合“武當幫”的logo,改了改文字。

了解事實真相的人都知道,這個“誤解”實在是讓人很費解。

據披露,涉事的加拿大外交官叫Chad Hensler,中文名韓思樂,早在2020年5月他就在網上各種搜索,四處尋找可為其訂制文化衫的企業。

后來,真被他找到了一家。結果他跟中國電商企業接洽后,卻遲遲不愿提供文化衫圖案,反而開始了對企業的摸底調查。直到將近兩個月后,韓思樂摸清該電商企業急需訂單和周轉資金,才于2020年7月提供了圖案。

中國企業還是比較警覺的,拿到圖案后就覺得不妥。但對方畢竟是外交官,也不好直接撕破臉,于是說“原材料不足”想婉拒掉這個禍害。

這時候,一直不急的韓思樂反而急了,不斷地催中國企業盡快制作。中國企業反過來質疑說你這幾個字配這個圖案什么意思?韓思樂給出了一個驚世駭俗的說法,WU-HAN只是一行加拿大文,代表很酷炫的意思。

這回答誰都不信?;蛟S是為了引魚上鉤,中國電商給他做了8件樣品寄過去了。收到貨的韓思樂表示,自已對樣品質量很滿意,以后可以長期大量合作。

然后中國企業反手就是一個舉報。然后韓思樂翻車,加拿大官方甩鍋,中國繼續要求徹查。

這場蝙蝠文化衫風波可以說是一個無比愚蠢的人,干出一件蠢出天際的事。

第一,這位外交官明顯是知道蝙蝠加WU-HAN二字有多大攻擊性,完全不存在什么“誤解”。訂貨時躲躲閃閃,專挑缺錢的企業下套,被質疑時還自我狡辯,要是毫不知情,怕是加拿大方自己都不信。

第二,這位外交官的愚蠢程度,在過去幾十年里都很罕見。被中國企業質疑的時候,他說這是“加拿大文”,簡直是在秀智商下限好嗎!誰不知道貴國官方語言是英語和法語?“加拿大文”是什么文字?

而且這個說法也跟加拿大官方的“武當幫”說法完全南轅北轍,驢唇不對馬嘴??梢娂幽么筮@邊連編借口都不太用心。

第三,這位外交官背叛了他祖國的利益。污蔑中國、往中國身上潑臟水,符合加拿大利益嗎?

當然不符合。恰恰相反,韓思樂做這個文化衫主觀惡意挑釁明顯,嚴重冒犯廣大中國人民,也嚴重損害加拿大國家信譽和形象。

目前加方還在調查韓思樂事件,這位外交官做出與自己身份不符的行為,理應受到相應的處罰。還望加方好自為之,好好反思,少秀下限多干好事才是正道。

【責任編輯:王晗】
中國日報高級記者。